|
Qualificati professionisti
madrelingua e bilingue, specializzati nei diversi
linguaggi di settore, sono in grado di soddisfare
le necessità di comunicazione con partner
stranieri di aziende e privati.
Offerto da e verso tutte le lingue moderne,
il nostro sistema organizzativo permette di
offrire interpreti e traduttori sul posto e
in tutto il mondo.
Traduzioni
Language Point fornisce traduzioni di ogni genere
di testo, legali e giurate, i cui argomenti
spaziano nei campi:
- giuridico-legale
traduzioni di contratti e controversie giudiziarie,
procure e procedure, pareri e atti legali con
la possibilità di provvedere all'asseverazione
dei documenti presso gli organi competenti;
- tecnico
traduzioni di manuali tecnici di apparecchiature
industriali, software e hardware, siti web (localizzazione
di siti web), manuali della qualità e
altre tipologie di testi tecnici e scientifici;
- medico
traduzioni di pubblicazioni scientifiche, apparecchiature
biomedicali, siti medici , localizzazione software,
cartelle cliniche, referti
- commerciale traduzioni di brochure
e materiale pubblicitario, lettere e relazioni
commerciali, fatture;
- economico-finanziario
traduzioni di bilanci e rendiconti economici
e finanziari, testi di economia e di marketing,
relazioni sulla finanza aziendale, articoli
giornalistici di testate finanziarie ecc.;
- pubblicitario
traduzioni di brochure, pagine web, slogan;
- editoriale
traduzioni di testi letterari, storici, artistici
e turistici e altro ancora, a seconda dell'esigenza
contingente del cliente.
Per ogni richiesta di traduzione la Direzione
incarica un team di uno o più traduttori
e un supervisore a redigere il piano di progetto
sulla base del materiale fornito dal Cliente
e della terminologia specifica del settore di
riferimento. Il traduttore traduce esclusivamente
verso la propria lingua madre e viene scelto
in base alla specializzazione professionale
e al tipo di testo da tradurre. Alla Direzione
Linguistica spetta il coordinamento fra traduttori,
supervisore e cliente per un risultato finale
che soddisfi le aspettative e sia garanzia di
qualità costante e ripetibile nel tempo.
Interpretariato
Uno staff di professionisti, selezionati in
base a un'ampia e documentabile preparazione
linguistica e a doti di discrezione, flessibilità
ed eleganza sono la conferma di un servizio
che vuole soddisfare e fidelizzare il proprio
Cliente:
|
|
-
|
Interpretariato
tecnico e commerciale - trattative commerciali,
riunioni tecniche, speakeraggi per filmati
industriali, presentazione di prodotti ecc.;
|
| |
|
|
-
|
Interpretariato
in simultanea - durante conferenze, convegni; |
| |
|
|
-
|
Interpretariato
in consecutiva - ove non sia disponibile
un supporto tecnico per la traduzione simultanea,
ma altrettanto preciso e veloce; |
| |
|
|
-
|
Interpretariato
per fiere e congressi - servizio professionale
di esperti con la padronanza di una o più
lingue straniere; |
| |
|
|
-
|
Interpretariato
telefonico per: |
| |
|
| |
|
|
conversazioni
con clienti stranieri |
| |
|
|
|
contatti
con fornitori esteri |
| |
|
|
|
ricerche
di mercato |
|
|